Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/06/20 01:49:36

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

$5で○○やります
"やります"を作成してください
Aさんのやります一覧
売上はAmazonギフト券で受取ることができます
Amazonギフト券で受取る
共有しました
売上の受取り方法は2種類
注文時にvitesに料金を預けていただき、注文が完了になった際に初めて相手に支払われます。「お金を払ったけど相手から何の連絡もない」といった場合は返金されますので安心です
退会する
退会確認
退会すると個人情報がすべて削除されます。
支払いは安心のエスクロー形式
コメントはまだありません
ログアウトしました

英語

I'll do ○○ for $5.
Please write up what you will do.
A list of what A will do.
Your sales can earn you an Amazon gift certificate
Receive an Amazon gift certificate
Shared
Two ways to get sales
The fee is deposited to Vites when an order is made and when an order is completed for the first time the other person will be paid. Don't worry if you've paid but haven't received any contact from the other person because you will be refunded your money.
Leave
Confirm leaving
All your personal information will be deleted if you leave
Payment uses a safe escrow system
There are no comments yet
You logged out

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://vites.jp 内で使用する文言です。$5でモーニングコールします。など$5で「○○やります」を販売することができます。特にこの「やります」の翻訳をどうすればよいか分からずにいます。よろしくお願いいたします。