Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/06/20 07:25:41

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

$5で○○やります
"やります"を作成してください
Aさんのやります一覧
売上はAmazonギフト券で受取ることができます
Amazonギフト券で受取る
共有しました
売上の受取り方法は2種類
注文時にvitesに料金を預けていただき、注文が完了になった際に初めて相手に支払われます。「お金を払ったけど相手から何の連絡もない」といった場合は返金されますので安心です
退会する
退会確認
退会すると個人情報がすべて削除されます。
支払いは安心のエスクロー形式
コメントはまだありません
ログアウトしました

英語

Will ○○ for $5
Please create your "will do" list
A's will do list
Sales can be received as Amazon Gift Card
Receive Amazon Gift Card
Shared
There are 2 ways to receive sales
Deposit fee to vites at the time of order, when the order is completed the payment is made to the service provider. You can use this service with ease as a refund will be made if no response is received after the payment has been made
Unsubscribe
Unsubscribe confirmation
All personal information will be deleted when you unsubscribe.
The payment uses the safe Escrow method
There are no comments yet
You are now logged out

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://vites.jp 内で使用する文言です。$5でモーニングコールします。など$5で「○○やります」を販売することができます。特にこの「やります」の翻訳をどうすればよいか分からずにいます。よろしくお願いいたします。