翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/19 05:34:21

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

$170でどうでしょうか?
どうかご検討ください。

また、○○も購入したいと考えています。
そちらもmake offerを出させてもらってますので、
ご検討ください。

そして、この二つの商品を同梱していただくことはできますか?
その場合、送料はいくらになりますか?

よろしくお願いいします。

英語

Is $170 acceptable for you?
Kindly please consider.

I would also like to buy 〇〇.
I also make offer for it.
Please take a look at it, too.

Can you ship these two items together at once?
If you can, how much will be the shipping cost?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○は商品名が入ります。丁寧な言葉づかいでお願いします。