翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/18 15:21:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

For your protection, we recommend that you use a recorded delivery service if the value of the item is more than GBP 50.00.
Any postage charges that you incur for this return will be refunded to you. To track your recorded item, please use your carrier's online tracking service.
Ones you returned the item back to us, please contact us using the following link the amount you paid for the return, so that we will be happy to refund it in full:

日本語

お客様の安全確保のため、弊社ではアイテムの価値が 50.00英国ポンド以上の場合、記録配達サービスのご利用をお勧めしています。本返品にかかった郵送料はすべてお客様に払い戻されます。記録いただいたアイテムの追跡には、ご使用の運送業者のオンライン追跡サービスをご利用ください。弊社に返品された後、下記のリンクを使用して返品にかかった費用をご連絡いただき、その全額をご返金さしあげることになります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません