翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/06/16 22:28:03

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

*洗浄、または脱塵処理後の発送が可能。よりクリーンな環境で手袋を使用したい場合、Dust, Particleを減少させた製品を提供します。

手袋製造に、50年以上の経験を持ちます。
作業用縫製手袋において、多種多様な商品種と、世界一安定した品質を誇ります。
これからも、お客様が安心して、製造現場で気持ちよくお使いいただける手袋を、供給し続けます。

英語

* Shipment after cleaning or dust removal process is available. We also provide products with reduced dust and particles for use in a cleaner environment.

We have over 50 years of experience in manufacturing gloves.
When it comes to sewn work gloves, we offer a wide variety of products and world's most consistent quality.
We will continue to offer gloves that can be used comfortably and at ease by our valued customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません