翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/06/16 22:19:56

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

*地球の資源を大切にし、工場からの廃棄物を減らし(Reduce)ます。
*日本製の生地を使用
掌部:ポリエステルにポリウレタンラミネート (Palm : Polyester with Polyurethane laminar)
甲部:ナイロンメッシュ (Back : Nylon mesh)
*全数検査済み
*生地ロット毎に、金型を変更し、完成サイズを維持。
*特注サイズ、素材、型、OEM対応可能。

英語

* We value natural resources and make effort to reduce industrial waste.
*This product uses made in Japan fabric
Palm: Polyester laminated with Polyurethane
Back : Nylon mesh
*Each pair of gloves is inspected individually
*Glove mold is changed for each fabric lot to maintain precision in size.
*Custom size, material, shape, OEM order available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません