翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/16 18:11:41
日本語
先日Aを購入した太郎と申します。
今回、この商品の返品がしたく連絡いたしました。
理由としては、現在私は日本在住で、Bと言う転送会社を利用しているのですが、この商品は転送会社から日本に発送する事ができませんでした。
返品することは可能でしょうか?
英語
My name is Taro, I bought A the other day.
I write this message to you because I want to return this product.
The reason why I want to return this is, that this product could not be sent to Japan, where I live, by the forwarding company B.
Can I return this?