翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/16 17:55:40

日本語

先日Aを購入した太郎と申します。

今回、この商品の返品がしたく連絡いたしました。

理由としては、現在私は日本在住で、Bと言う転送会社を利用しているのですが、この商品は転送会社から日本に発送する事ができませんでした。

返品することは可能でしょうか?

英語

My name is Taro who bought A the other day.
I am writing to you because I want to return the item.

Because I live in Japan now and use a forwarding company, B, but they could not send it to Japan.

Is it possible for me to return the item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません