翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/16 03:52:24

日本語

あなたの気持ちは分かります
私もなにも考えずに取った行動ではありません

高額な商品ですので何かあったときには
EMSの保障が受けれなくなります

大切な商品を守るためにやったことです
これだけは、理解して欲しいです

今からpaypalに30$を返金します
確認してください

あなたに不愉快な思いをさせたことを
謝ります

英語

I understand how you feel.
It's like I acted like this without thinking.

As the price of the item is so high, when something happens you might be unable to use EMS insurance.

I did this to protect a very valuable item.
I hope you can understand this.

I will refund you $30 via paypal.
Please confirm that you have received it.

I am sorry to have inconvenienced you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします