翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/16 03:52:24
日本語
あなたの気持ちは分かります
私もなにも考えずに取った行動ではありません
高額な商品ですので何かあったときには
EMSの保障が受けれなくなります
大切な商品を守るためにやったことです
これだけは、理解して欲しいです
今からpaypalに30$を返金します
確認してください
あなたに不愉快な思いをさせたことを
謝ります
英語
I understand how you feel.
It's like I acted like this without thinking.
As the price of the item is so high, when something happens you might be unable to use EMS insurance.
I did this to protect a very valuable item.
I hope you can understand this.
I will refund you $30 via paypal.
Please confirm that you have received it.
I am sorry to have inconvenienced you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
宜しくお願いします