翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/06/16 02:01:47

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

申し訳ないのですが、PayPalに登録されている住所しか発送できません。
もし壊れたり、紛失した場合の保証が効かないのです。
送ってあげたいのですが、すみません。

英語

I'm sorry, but I can only ship to the address registered with PayPal.
The warranty in case it's broken or lost won't work.
I want to ship to you but I'm sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません