Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/06/09 12:01:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

あきと私は8時に駅で会う約束をしました。彼女と会うのは5年ぶりでした。駅はラッシュの時間帯でとても混雑していました。あきを見つけるのは無理かもしれないと思いました。彼女が私のほうにやってくるのが見えてほっとしました。

英語

I arranged to meet Aki at 8 am at the station. It has been 5 years since I met her. The station was crowded since it was the rush hour. I was thinking it may be impossible to find her. When I see her walking toward me, I was relieved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません