Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/15 13:42:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

It’s nice to see tech being put to use for such offline pursuits as reading, yet also bringing in a virtual social element to it. One possible source of inspiration for this Indonesian startup is China’s Douban, the hobby-oriented social network, which is now one of the country’s largest independent social sites.

日本語

テクノロジーが読書のようなオフライン的な趣味のために使われるというのは楽しいし、その上実際のソーシャルな要素をもたらすとなれば。このインドネシアのスタートアップの着想のヒントは、中国の Douban (訳注、中国表記は豆瓣)である可能性があるが、あちらは現在では同国最大の独立ソーシャルサイトである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません