翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 11:21:37

norisuke1986
norisuke1986 50 学生です。 将来は海外で働きたいため、 海外の大学院に行きます。
英語

Why Japanese and startups are coming to Southeast Asia

“It’s simple. You go where the money goes”, said Ganesan.

Since a lot of Venture Capitalists have been coming to Singapore and the rest of the Southeast Asia market, there will be more opportunites to pitch to them here. Even though the GDP for Japan has been stagnant over the last 10 years, the internet industry has been growing at an astounding rate of 15% yearly, with a huge growth driven by mobile. This also applies to the Southeast Asia market where growth in the mobile space entices cash rich Japanese to come here to look for opportunities.

日本語

なぜ日本人と起業家は東南アジアに来るのだろうか!?

”それは明快だ。お金が動くところにあなたは行く。”とガネーシャンは言った。

たくさんの投資家がシンガポールに来て、そして東南アジアの市場が落ち着いて以来、さらに彼らがここに来る機会は増えるだろう。ここ10年以上、日本のGDPが停滞している時でさえ、携帯電話という大きな成長とともに、インターネット産業は年に15パーセント躍進している。これはまた東南アジアの携帯電話の分野における成長が地の利を探し求めてここに来ている日本人を誘惑している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません