翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 04:55:27
日本語
丁寧な説明ありがとう。
・注文数について
4箱単位で頼めば良いということですね。
では、Jessicaに連絡して注文します。
・保証について
よく理解出来ました。日本で販売する場合、ある程度の保証期間が付属するのが普通なので、当方で判断して販売します。
・instructionsについて
添付されたinstructionsはHR-01のものだけですが、HR-02とHR-03のinstructionsはありませんか?
加えて、動画が完成したらご連絡下さい。
英語
Thank you for the in depth explanation.
For the number of orders
It is good that you ordered 4 units.
Please get in touch with Jessica.
For Warranty
I was able to understand.
To sell in Japan, it does come with a warranty period, it will be up to me to determine.
For the instructions
Are the attached instructions only for HR-01, or aren't the HR-03 and HR-02 too?
PLease contact me when you are finished with the video.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メーカーとのやり取りです。