翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 04:55:27

日本語

丁寧な説明ありがとう。

・注文数について
4箱単位で頼めば良いということですね。
では、Jessicaに連絡して注文します。

・保証について
よく理解出来ました。日本で販売する場合、ある程度の保証期間が付属するのが普通なので、当方で判断して販売します。

・instructionsについて
添付されたinstructionsはHR-01のものだけですが、HR-02とHR-03のinstructionsはありませんか?
加えて、動画が完成したらご連絡下さい。

英語

Thank you for the in depth explanation.

For the number of orders
It is good that you ordered 4 units.
Please get in touch with Jessica.

For Warranty
I was able to understand.
To sell in Japan, it does come with a warranty period, it will be up to me to determine.

For the instructions
Are the attached instructions only for HR-01, or aren't the HR-03 and HR-02 too?
PLease contact me when you are finished with the video.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メーカーとのやり取りです。