翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/14 20:40:04

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
英語

Their solution is built for web and mobile and uses the employees face for biometric authentication to make sure employees are in their proper place, and can work on an iPhone, iPad, or any computer with a web cam.

They plan to enter beta in August and they hope to have 100,000 employees on the system by the end of 2012. They are target a million in one year. For revenue, they aim to charge a small fee per employee, like a dollar per employee, for example.

日本語

Payroll Heroのソリューションはウェブとモバイルに対応し構築されており、適切な場所にいるように従業員の顔を生体認証として利用し、iPhone・iPadやその他ウェブカメラつきPCでも使える仕様。

8月にはβ化に突入、2012年度末にはシステム上で100,000人の従業員を管理。1年で100万人を目標としている。収益面では、例えば1従業員に1ドルといった従業員ごとに小額手数料を課金する狙いである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません