Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/11 22:34:13

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

連絡をくれるのが遅すぎます。

料金は支払済なので到着するのを待ちます。
一刻も早く取り寄せしてく下さい。

///

梱包についてお願いがあります。

前回届いた時に○○の商品の箱にダメージがありました。
箱にダメージがあると再販出来ないため、あなたに返品しなければならない。

今回の発送では2重箱にするなど工夫して発送して下さい。
重要な事なのでよろしくお願いします。

英語

It took too long to get your feedback.

The payment has already ben made, so I will wait for the delivery.
Please get them in as soon as possible.



///

I have a request in regards to packing.

When I received ○○ before, the product box was damaged.
When the box is damaged, I cannot resell them, so I will have to return them to you.

Please double box them or something, for this shippment.
This is important. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません