翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/11 22:13:37

日本語

返事が遅くなってすみません。
まず、月に100枚販売の件ですが、私にご期待頂けるのは嬉しいですが、なにぶん新しいチャレンジなので、100枚販売出来るようになるには相当な時間&労力が必要かと思います。
ただ、私はそのレベルを目標にしています。
今、あなたの絵を見ているのですが、既に多くの作品が50%オフになっていますが、10枚買ってもは値段はそのままですか?

英語

Apologies for my late reply.
I am pleased that you have high expectations that I would be able to sell 100 items per month, but I do think this is going to be a huge challenge; in order to achieve this target I will need to spend a lot of time and effort.
But I am definitely looking to reach this level of sales.
I am currently looking at your pictures, and quite a few of them seem to be already discounted by 50%, so would the price be the same even when purchasing 10 of them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません