翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/11 17:32:09

日本語

ご連絡ありがとう御座います。
下記の住所に発送してください。
XX

私は、XXを直接送ることができます。
しかし、今、仕事で日本に来ており、この商品も一緒に日本に持ってきました。
その為、日本から送っても良いですか?

もちろん追跡番号がある方法でおくるようにします。
宜しければ、発送先の住所を教えてください。
親切な対応をありがとう御座います。

英語

Thank you for your e-mail.
Please ship it to the following address:
xx

I can send you xx directly.
However, I am currently in Japan on business, and I have also brought this product with me.
Hence, is it OK if I send it to you from Japan?

Of course, I will make sure that the parcel has a tracking number.
If you are OK with this, then please let me have a delivery address.
Thank you very much for your kind support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません