翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/06/11 08:57:59

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

詳しい説明ありがとうございます。
不良品の返品についてよく理解出来ました。

五月の注文商品は受け取っています。
もうすぐ在庫がなくなりそうです。
新しい注文のインボイスを送って下さい。
支払い日時はお伝えした通りです。

英語

Thank you so much for your detailed explanation.
I understood about the defective return very well.

I have received the order for May.
The stock is almost running out.
Kindly send me the invoice for the new order.
The payment date will be as mentioned. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません