翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/10 02:06:49
日本語
連絡ありがとう
商品Aはアメリカのどこの店舗にも在庫はないですか?
また、どの店舗でもスペシャルオーダーになりますか?
私は購入者に確認をとるので少し時間を下さい。
また商品Bはもう入荷する事はできませんか?
私はアメリカ全店舗の在庫状況を知りたいですが、
ラスベガス店では確認できないですか?
あなたからの返事をまっています。
ありがとう
英語
Thank you for your e-mail.
Is product A not available in any store in the United States?
Also, would I have to make a special order from any shop?
I will double check with the buyer so please wait a little while.
Also, is it not possible to receive product B?
I want to know the stock availability in all shops in the United States, but is it possible to check with the store in Las Vegas?
I look forward to your reply.
Thank you very much in advance.