翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/09 23:39:09
英語
Not all damage is shown in the pictures but the worst of it is I can email more pictures if requested.
I try to be as honest as possible, also I dont think I have the original box but do have the correct packaging supplied by Linn.
I would happily accept cash on collection, bank transfer, or PayPal.
日本語
この写真には破損箇所全てを写すことはできなかったのですが、ご要望があれば追加で写真をメールにてお送りします。私はできる限り正直にいるよう努めますし、もともとの箱は持っていないのですがLinnの包装は持っています。
現金回収か口座振込、ペイパルでの支払いのいずれでも構いません。