翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/07 19:29:09

英語

thanks for your enquiry. we have 3 pair of standards and 7 pair of step-ins. sorry, PayPal is not available, we only accept payment via our website with visa/MasterCard. not sure about shipping to Japan, do you want me estimate that?

日本語

お問い合わせありがとうございます。スタンダードが3点とパンツが7点ございます。申し訳ありませんが、ペイパルはご利用になれません。当社のウェブサイトからvisaかMasterCardでのお支払いに限り受けつけております。日本への発送は不確かですが、よろしければお見積もりいたしましょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません