翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/07 11:14:58
In my email, I also asked if you have ANY other Anri, or Disney/Donald Duck (or other collectibles) particular wants. For example, I have some of the DISNEY CLASSICS figurines.
Let's start fresh, and REPLY to this email to at least let me know that the FLORIDA address is EXACTLY CORRECT, and I will ship IMMEDIATELY, and UPGRADE TO FIRST CLASS, plus add INSURANCE for you (you had "skipped")!
PLEASE accept my apology for this mis-communication!
THANKS AGAIN! Donald is so, so, SWEET, and sure hope well worth the unexpected delay!
私のメールの中で、貴方が他に何でもAnriもしくはディズニー・ドナルドダック(またはそのほかのコレクターアイテム)で特に欲しい物が無いか質問しました。たとえば、私はいくつかディズニー クラシックスのフィギュアがあります。
また起点に戻り、せめてこのメールに返信頂き、フロリダの住所が完璧に正しいかどうかご連絡頂けたら、即時発送できますとともに、ファーストクラス郵送にアップグレード致しますと同時に郵送保険を追加させていただきます(あなたはこの情報を”飛ばして”しまっていました)!
誤解があったことを謝罪致します。ご理解頂けましたら幸いです。
重ねて御礼申し上げます!ドナルドは、とても、とてもステキですので、思いがけない遅れがあったことを考えてもそれだけの価値があると祈っております!