翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/06/06 23:47:20

akihiro_12
akihiro_12 61 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
英語

As shown in the screen shot I provided below, under the 'availablility' section, it states that this item is on pre-order and leaves the warehouse in 2-4 weeks. If this is a gift for someone and you have a short amount of time, I wasn't sure if you would still be interested in this item. Please advise how you would like to proceed with your order.

日本語

下のスクリーンショットからも見て取れるように、availabilityの部分の下に「この商品は予約制で、商品保管所から輸送されるまで2-4週間かかります。」もしプレゼント用、もしくは急ぎであれば、この商品はあなたの興味の対象にならないかもしれません。注文に関してのご意向をお聞かせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません