翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/06/06 23:38:45

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

As shown in the screen shot I provided below, under the 'availablility' section, it states that this item is on pre-order and leaves the warehouse in 2-4 weeks. If this is a gift for someone and you have a short amount of time, I wasn't sure if you would still be interested in this item. Please advise how you would like to proceed with your order.

日本語

「入手可能」コーナーの下にある、スクリーンショットにありますように、この商品は先行注文の商品であり、2~4週間で出荷できます。どなたへのプレゼントであったり、お急ぎの場合には、ご希望に添えないかもしれません。ご注文をどうされるか、お知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません