翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/06 18:12:14

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

私はebayで〇〇の商品を取引した〇〇です
いきなりのメールを許してください

ebayで税関の話しをするのは禁止なので
このアドレスでやり取りをしましょう

商品の値段は25ドルで設定しました
この価格なら検査も通ります

インボイスについては日本の郵便局に確認しましたが
不要といわれたので入れていません

あなたには迷惑をかけてしまいますが
もう少し待ってください

私も常にチェックをして状況をお知らせします
全面的にサポートします

英語

I'm the person who bought 〇〇 on ebay.
I'm sorry for this sudden e-mail.

It's forbidden to talk about the customs on ebay, so let's contact using this e-mail.

I've priced this product at US25.
This price range will pass the examination.

I've checked with Japanese postal office and they said invoice is not necessary, so I didn't include it.

I've already caused some trouble, but please be patient for just a bit more.

I'll be updating the status to you.
I'll be giving you as much support as I can.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願いします