Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/05 15:29:09

sakuharu
sakuharu 50 英日医薬翻訳者です。 日英翻訳の勉強も始めました。 フリーランス翻...
日本語

WEB明細サービスを利用しているため、住所が記載された請求書はありませんが、他にカード会社から送付されたもので、住所が明記されているものを送ります。
アドレスを日本で登録したいのですが、アメリカしか選択できません。日本のクレジットカードで購入する方法を教えてください。

英語

I don't have the invoice with my shipping address because I use the web-based billing service. Instead, I will send out the one with the address specified, which the credit card company gave me.

I can not select Japan but the U.S as a registered country. I would like you to let me know how to shop with a Japanese credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 至急お願いします!