翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/05 00:34:25
あなたのおっしゃるバルク販売というのは、お店で売っているように商品がパッケージではないということですか?
つまり外箱のプラスティックのパッケージがない状態での販売ということでしょうか?
私は一つ一つパッケージになったものをロットで購入したいと思っています。
1ロットで何個入っていますか?
もし私が20個買うとしたら20%の値引きは可能でしょうか?
私はアメリカに住所を持っていますので、商品はそちらに送ってほしいです。
その場合、ロットで買う場合1ロットで送料はどのくらいになりますか?
Does the BULK sale you are refering mean it is not packaged as they are at retail stores?
Are they sold in a condition without the plastic packaging?
I am wanting to purchage each pieces packed individually in batch.
How many pieces is there in one batch?
If I purchase 20 pieces, is it possible to get 20% discount?
I have an address in USA, so I would like the items sent there.
In that case, and if I can buy in batches, how much would the shipping cost be for 1 batch?