翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/05 00:34:20
あなたのおっしゃるバルク販売というのは、お店で売っているように商品がパッケージではないということですか?
つまり外箱のプラスティックのパッケージがない状態での販売ということでしょうか?
私は一つ一つパッケージになったものをロットで購入したいと思っています。
1ロットで何個入っていますか?
もし私が20個買うとしたら20%の値引きは可能でしょうか?
私はアメリカに住所を持っていますので、商品はそちらに送ってほしいです。
その場合、ロットで買う場合1ロットで送料はどのくらいになりますか?
When you say bulk sale, does it mean non-packaged products like those sold in shops?
In other words, they are sold with no plastic packaging outside the box, right?
I am thinking of buying lots that are made up of one by one packaging.
How many are there in 1 lot?
If I buy 20 of them, is it possible to give me a discount of 20%?
I have an address in the United States, so I would like the items to be sent there.
In this case, how much is the shipping cost for each lot if I purchase in lots?