Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/06/04 19:18:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

連絡をいただき、ありがとうございます。
ご返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。

是非、あなたと直接取引をさせてください。

〇〇〇〇〇〇

△△△△△△

××××××××××

これらの商品を購入することが出来ますか?
そして、お値打ちに買うことができますか?

まず、数点ずつ私に購入させて下さい。
できるだけケースに傷のない商品をお願いします。

よろしくお願い致します。

ご返事下さい。ありがとう。

英語

Thank you for your email.
I am sorry to late reply.

I would like to trade with you directly.

oooooo

△△△△△△

xxxxxxxxxx

Can I purchase those items?
And can I take good discount on them?

First, please let me purchase by some qty.
Please send me the ones with clean case.

Thank you.
Look forward to your reply. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: これからビジネスパートナーとして取引するかもしれない相手です。