Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/03 17:47:44

韓国語

소셜 민박의 후발주자 BnBHero, 제 2의 Airbnb일까?

소셜 민박의 서비스인 AirBnB, Wimdu는 같은 모델이라고 불릴 수 밖에 없다. 소셜 네트워크를 기반으로 집 주인이 여행객들의 이야기를 하고 거래를 통한 비즈니스로서 결제액의 일정 수수료를 받는 형태이다. 다만 Wimdu가 후발주자로서 안전성과 환불정책이 좀더 낫다고는 말하지만 기본 모델 자체는 같다고 해도 허언이 아니다.

日本語

ソーシャル宿泊2番手benbheroは第二のairbnbか?

ソーシャル宿泊サービスのairbnb,wimduは 同じビジネススタイルであるといえる。ソーシャルネットワークを基盤とし、
家の住人が旅行客と話し合い、取引をするビジネススタイル。決済額の一定手数料をもらう。
ただ、wimduが2番手として安全性と払い戻しがよいと言われているが、基本的なスタイルは同じといっても過言ではない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=3746