翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/03 16:42:23
韓国語
BnBHero, 아시아 시장에서 Hero가 될 수 있을까?
여행을 하는 사람들 중 패키지 여행이 아니라, 직접 일정과 루트를 짜고 움직이는 사람들 이 많아지고 있다. 여행루트를 짜는 것은 교통편을 이용하기에 별 문제가 되지 않지만, 숙박을 하는 것에 대해 상당히 고민 스러워한다.
日本語
BnBHero アジア市場のヒーローになれるか?
旅行者の中でツアー旅行ではなく日時、ルート等を決めて旅行をする人が増えてきている。
旅行のルートを立てる際の、 『交通手段』。これは特に問題なく決まるが、
『宿泊場所』。これを決めるとき、非常に悩ましいものがある。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=3746