翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/03 17:24:01

shinshizue
shinshizue 50 韓国語の翻訳をしています。 ライターとしても活動していたため、 文章を...
韓国語

게다가 지금 우리나라에 들어 오는 여행객들이 머물 숙소가 부족하여 기존의 호텔과 같은 숙박업소와의 경쟁이라고는 볼 수 없고, 부족한 숙소를 제공해야하는 문제를 소셜 민박인 BnBHero로 해결할 수 있을 것이라고 했다.

日本語

加えて、現在我が国へやってくる旅行客たちが宿泊する宿は不足しており、既存のホテルと同様の宿泊業者との競争としては考えられず、不足する宿を提供しなくてはいけない問題をソーシャル民泊であるBnBHeroで解決できるだろうと述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=3746