Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/06/01 19:28:57

nobuyuki
nobuyuki 44 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
日本語

周さんのご家族の皆様へ
先日は大変お世話になりました。
皆様に久しぶりに会えてとても嬉しかったです。
私はまだまだ中国語があまり上手くないので、皆さんが日本語の話せる張さんを呼んでくれていたので、大変助かりました。
今回も食事をご馳走になったうえに、駅まで送っていただき本当に有難うございました。
私は、これからも周さんにしっかり中国語を教えてもらい、上達できるように頑張ります。
また皆さんにお会いできるのを楽しみにしております。

中国語(簡体字)

周先生的家庭人
谢谢您当时照顾我
我很高兴遇到您们
我中文还不太好,所以我非常感谢你们安排会说日语的张先生
这次你请我用餐,而且为我送行,真的谢谢你们
以后也我希望周先生教我日语,为了提高中文我想努力
我期待下次跟您们见面

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません