翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/06/02 07:59:47
日本語
いまから帰ります。
いまから向かいます。
17:00頃に到着します。
到着予定。
途中で、TASK1とTASK2を予定しています。
帰りは、19:00になります。
到着は、19:00になります。
順調です。
遅れます。
少し遅れます。
早まります。
少し早まります。
韓国語
지금 집에 갑니다.
지금 가겠습니다.
17'00쯤에 도착할 예정입니다.
도착예정.
하다가.task1와task2를 할 예정입니다.
19:00에 돌아갑니다.
도착시간은 19'00쯤입니다.
잘 되어가고 있습니다.
좀 늦을 겁니다.
조금 늦을 겁니다.
좀 서드릅니다.
何が順調で何が送れて何が早まるのかが分かれば、
もっと具体的に訳すことが出来ました。ごめんなさい;
韓国語は좀という言葉を頻繁に使うので
遅れます→좀 늦을겁니다.
時間的に「少し」遅れます→조금 늦을겁니다という風に訳しました。
ネイティブではないので他の方の訳も参考になさってください。
失礼いたします。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
帰宅時の文章です。TASK1、TASK2は、買い物などの任意の文字列が入ることを想定しています。