翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/06/01 16:58:10
日本語
しっかり読んで理解してから挑戦してください。
開始から48時間以内に入札した人限定のサービスです。
この商品のオークションの開始時間から、
48時間以内に入札した全ての人に
値引きのチャンスがあります。
この商品のオークションの開始時間から、
48時間以内に入札した人が落札した場合、
落札価格より10パーセントの値引きをします。
物凄く安くて、物凄くお得なサービスです。
ぜひ挑戦してみてください。
英語
Please read this carefully before bidding.
This is a special offer only for those who bid within 48 hours from the starting time of auction. There is a chance to get a special discount for everybody who bid within 48 hours.
A successful bidder, who bid within 48 hours from the starting time of auction for this item, will get a 10 % discount from a contract price.
It is very inexpensive and it comes with a special money-saving offer.
Don’t miss it!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外のオークション、イーベイの出品ページの文章です。絶対に自分勝手なニュアンスで訳さないで、文章どおりに訳してください。それからスペルの入力ミス等ないように、送信前にちゃんと確認してください。