Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] しっかり読んで理解してから挑戦してください。 開始から48時間以内に入札した人限定のサービスです。 この商品のオークションの開始時間から、 ...

翻訳依頼文
しっかり読んで理解してから挑戦してください。

開始から48時間以内に入札した人限定のサービスです。

この商品のオークションの開始時間から、
48時間以内に入札した全ての人に
値引きのチャンスがあります。

この商品のオークションの開始時間から、
48時間以内に入札した人が落札した場合、
落札価格より10パーセントの値引きをします。
物凄く安くて、物凄くお得なサービスです。
ぜひ挑戦してみてください。
zhizi さんによる翻訳
Please read this carefully before bidding.

This is a special offer only for those who bid within 48 hours from the starting time of auction. There is a chance to get a special discount for everybody who bid within 48 hours.

A successful bidder, who bid within 48 hours from the starting time of auction for this item, will get a 10 % discount from a contract price.

It is very inexpensive and it comes with a special money-saving offer.

Don’t miss it!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Starter