翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2012/06/02 00:30:30
日本語
私は全てあなたから購入するので安定した供給をお願いしたいです。
あなたが必要であれば6月から8月までの発注計画も教えます。
また、商品Bですがすでにいくつか購入してしまいました。商品Cであればあなたの在庫2個を購入します。
また、商品dも10個購入します。
あなたかたからの返事を待っています。
ありがとう
英語
I am going to purchase all of them from you, so I would like to ask you consistent delivery.
If necessary, I could tell you about ordering plans from June to August for you.
Also, I have already bought Product B. But I would like to purchase 2 orders of Product C if they are still in stock.
I also would like to purchase 10 orders of Product D.
I'll be looking forward to hear from you.
Thank you.