翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/02 00:23:39

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

私は全てあなたから購入するので安定した供給をお願いしたいです。

あなたが必要であれば6月から8月までの発注計画も教えます。

また、商品Bですがすでにいくつか購入してしまいました。商品Cであればあなたの在庫2個を購入します。

また、商品dも10個購入します。

あなたかたからの返事を待っています。

ありがとう

英語

I'm only purchasing them from you, so I hope to be able to get a steady supply.

If it's necessary, I can let you know the numbers I intend to order from June to August.

Next, I had already purchased a few pieces of product B. As for product C, I will buy the 2 pieces you have in stock.

I will also buy 10 pieces of product D.

I'll be looking forward to your reply.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません