翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/01 04:29:48
日本語
ご理解いただき、感謝します。
余談ですが、
Bombsquad Golfという企業をご存じですか?
ebayからツアー支給品の仕入れをしています。
アメリカでは信頼のできる企業として名前が通っていますか?
教えていただけると嬉しいです。
英語
Thank you for your kind understanding.
By the way, do you know a company called Bombsquad Golf?
They are supplying tour-issue products on eBay.
Is the company well-known in America as a reputable company?
It would be appreciated if you could advise me on the above.