翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/01 00:29:43

日本語

お返事ありがとうございます。

私はモトクロスの総合的なアイテム(グローブ、パンツ、ゴーグル、ヘルメットなど)と数多くのブランドを扱っている業者を探しています。

例えばhttp://のような、アイテムを扱っている業者です。
このショップは日本のサイトですが、この位のアイテム数を扱いたいです。

また最低注文数が決まっていない業者はないのでしょうか?
アメリカの卸売の業態をあまりしらいのですが、難しいでしょうか?

お願いします。

英語

Thank you for your response.

I am looking for a vendor who handles comprehensive Motocross items (gloves, pants, goggles, helmets, etc) with many choices of manufacturers.

Something like this shop. http://.
This is a shop in Japan, but I am planning to handle about the same amount of items like this website.

Is there any supplier that does not have minimum order quantity?
I am not familiar with wholesale industry standard in the US. Do you think it's hard?

Thank you for your assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません