翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/31 11:40:15

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

発送をしてくれてありがとう御座います。

私はあなたから二つの商品を購入したのですが、
あなたが送ってくれた荷物は別々の箱で二つ送ってくれたのですか?
それとも、同梱で一つの箱に一緒に入れて送ってくれたのですか?

ご連絡をお願いします。

英語

Thank you for your arrangement to have shipped out the parcel.

I purchased 2 items from you, but did you send me these 2 items separately in 2 boxes?
Or did you pack them together in a box and send them to me as one parcel?

I am looking forward to receiving your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません