翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/30 16:19:45
日本語
ハリスありがとう。
日本人は神経質なのですみません。
この商品は誰かが使ったりした?
ハリスが動作確認しただけ?
購入はしますから安心して!
前回のはとても綺麗な状態だったし新品と思ったよ。
ただ状態をしっかり知っておきたいから
kouta
英語
Thank you Harris.
Sorry that Japanese are very nervous.
Has this product been used by someone?
Are you the only one who used the product to check operation?
Rest assured that I will buy the one.
I thought the previous one was the brand new one with very good condition.
I just would like to know the condition before purchasing.