翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/29 23:34:45

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

In alternative, do you intend to make a stock in Japan? Can we put down a possible offer?

In any case we will in any case give you credit on your results, remember this.

I hope I will hear back from you soon,

日本語

代わりに日本で在庫を持つつもりですか? 可能性のあるオファーを書いて下さい。

いずれにしろ我々は貴方の結果を信じるつもりです、覚えておいて下さい。

貴方からの返信を待っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません