翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/29 21:19:06
Letterman: Thank you very much. Beautiful! Excellent! Here we go. Our first guest tonight is a three-time Academy award nominated actor. His films have made a staggering $6 billion. Whoa. Hell, I got that on me. He stars in a brand new motion picture entitled The Tourist, it opens on Friday. Ladies and gentlemen, here’s Johnny Depp.
Letterman: Good to see you, Johnny. How are you doing?
Depp: It’s nice to see you. I’m all right.
Letterman: I watched your movie, I don’t want to seem goofy about this, I enjoy watching you in films because you never know when you are going to pull some stuff. You know what I mean?
Depp: Yes.
Letterman: As an actor, it’s fascinating to watch you, and that’s what you want.
レターマン: どうも有難う。最高、素晴らしい。始めるよ。最初のゲストはアカデミー主演男優賞に3度ノミネートされた俳優です。彼の映画は60億ドルの記録した。凄いね。新作は「ツーリスト」、金曜公開です。皆さん、ジョニーデップです。
レターマン: 来てくれて有難う。元気?
デップ: 会えて嬉しいよ。元気です。
レターマン: 映画を見たよ、馬鹿らしいと思われたくないな。君の映画を見るのは楽しいな、いつ盛り上げてくれるかわからないからね。言ってることわかる?
デップ: ああ.
レターマン: 俳優として、君を見るのは素晴らしいよ。それが狙いなんだろ。