翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/29 02:13:25
英語
Tony, ever since I found a poem comparing society's treatment of women, historically, to the pruning of bonsais for a "beautiful creation," I cannot appreciate them like I would like to. I have always loved the miniaturization, but WOW, some things just reallly stick, you know? Thought you would "get" this . . . . .
BTW, how is Jade doing in College Selection?
日本語
トニー、歴史的に、社会の女性に対する扱いの比較の詩を見つけて以来、”美しい造形”である盆栽の剪定を、思うように楽しむことが出来ません。私はいつも微細化を好んできた、でも、今は、何かが引っかかってるの。分かる?あなたなら分かってくれると思ってるわ。・・・・ところで、ジェイドの、大学選択は捗ってる?