Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Tonyさん、 社会の中で歴史的に女性がいかに扱われてきたかを、盆栽を「美しい創造物」として剪定することと比較する詩を見つけてからというもの、盆栽を以前...
翻訳依頼文
Tony, ever since I found a poem comparing society's treatment of women, historically, to the pruning of bonsais for a "beautiful creation," I cannot appreciate them like I would like to. I have always loved the miniaturization, but WOW, some things just reallly stick, you know? Thought you would "get" this . . . . .
BTW, how is Jade doing in College Selection?
BTW, how is Jade doing in College Selection?
Tonyさん、
社会の中で歴史的に女性がいかに扱われてきたかを、盆栽を「美しい創造物」として剪定することと比較する詩を見つけてからというもの、盆栽を以前のように楽しむことが出来なくなってしまいました。小型化について、ずっと素晴らしいと思ってきたのですが、全くもって、頭について離れないことってあるんですね。貴方ならこの気持ちを「理解」していただけるだろうなと思います…
ところで、Jadeの大学選択は順調に進んでいますか?
社会の中で歴史的に女性がいかに扱われてきたかを、盆栽を「美しい創造物」として剪定することと比較する詩を見つけてからというもの、盆栽を以前のように楽しむことが出来なくなってしまいました。小型化について、ずっと素晴らしいと思ってきたのですが、全くもって、頭について離れないことってあるんですね。貴方ならこの気持ちを「理解」していただけるだろうなと思います…
ところで、Jadeの大学選択は順調に進んでいますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 362文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 814.5円
- 翻訳時間
- 約8時間