翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/28 12:44:42

fuhkyo
fuhkyo 50 元キャリア官僚(文部科学省)です。在職中は国際交流の仕事をしており、諸外国...
英語

Thank you for your e-mail.
Please inform me if we can already invoice the orders we have?
It is not very interesting to have these orders in the system such a long time.
We will wait with packing till we have all the orders.

日本語

Eメールありがとうございます。
もう承ったご注文の請求書を発行してかまわないのであればお知らせください。
長期間、システムの中にこのご注文を保留していることはあまりよくありませんので。
ご注文を全て承るまで梱包してお待ちしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 個人輸入をしておりますが、以前注文をした商品のうち一部が入荷待ちであったためその時点での決済を保留し、この度入荷したのを待って追加注文を行なおうとしたところ、先方の担当者からメールが届きました。今後の参考にさせていただきたくお試しを利用させていただきました。