翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/27 21:42:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

お願いがあります

今回は急いでいないので支払いは4日後の6月1日でお願い出来ますか
送ってもらった商品が税関で止められました
次回から商品を1箱単位で3日から5日期間をあけて送ってもらうのは可能ですか

お手数かけます

英語

I have a request.

This time, it is not urgent; therefore, I would like to make the payment in 4 days from now on June 1.
The item you shipped has been stopped at the customs.
From the next time on, is it possible for you to send the items 1 box at a time in 3 to 5-day intervals?

Thanks in advance for your kind arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません