翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/27 17:18:35
日本語
メールありがとうございます。
独占販売が難しいという事は了解しました。
では、正規販売代理店として認定してもらう事は可能ですか?
並行輸入品ではなく正規輸入品として販売したいのです。
英語
Thank you for your mail.
I understand that it is difficult to close a exclusive distributorship agreement.
How about closing agreement as a authorized distributor?
We want to sell items as regular imported goods not as parallel imported goods.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メーカーと代理店契約についてのやり取りです。